专注亚博直播,亚博直播平台行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博直播,亚博直播平台特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 企业新闻


亚博直播|米利托:想搭档伊布 梅西来国米并非不可能



发布日期:2021-03-29 00:40:02 发布者:Admin5  点击率:

Live broadcast, October 17 Inter Milan legend Milito recently accepted an interview with Gazzetta dello Sport. He talked about the upcoming Milan Derby and the current situation of Inter Milan. Regarding the rumors of Messi joining Inter, he said that there is nothing impossible. .

10月17日现场直播,国际米兰传奇人物Milito最近接受了Gazzetta dello Sport的采访。他谈到了即将到来的米兰德比和国际米兰的现状。关于梅西加入国际米兰的传言,他说没有什么不可能的。 。

  

  

"This will be a somewhat surreal derby. In my career, I only happened to play an empty game. It felt very bad. Fans are the essence of football and sports, let alone at such a big This kind of derby is being played on the stadium. But we must adapt to this situation until the epidemic improves."

“这将是一个有点超现实的德比。在我的职业生涯中,我碰巧玩了一场空洞的比赛。感觉非常糟糕。球迷是足球和体育运动亚博直播的精髓,更亚博直播不用说在这么大的德比了。体育场。但是我们必须适应这种情况,直到流行病改善为止。”

   "I have played many derby games in Argentina and Genoa. The atmosphere there is very hot, but the derby in Milan is very special because you know the whole world is watching you."

“我曾在阿根廷和热那亚参加过许多德比比赛。那里的气氛非常热烈,但米兰的德比非常特别,因为您知道全世界都在注视着您。”

  

"Yes, a hat-trick in Genoa and a hat-trick in Inter Milan, these will always exist in my career. In this regard, I am lucky, scoring in a Derby is very special. Not to mention going home with three-pointers and game balls."

“是的,在热那亚的帽子戏法和在国际米兰的帽子戏法,这些在我的职业生涯中将永远存在。就这一点而言,我很幸运,在德比比赛中得分非常特别。更不用说三人回家了,指针和游戏球。”

"The first impression of the Derby? It was my first Milan Derby. We won 4-0. Whether it was the first or second round of the league (Note: Milito said it was the second round of the 2009/10 Serie A Milan Derby), we played a wonderful game, this game made us understand what kind of team we are. Players like Sneijder, and some players who have just joined the team before, They played a decisive role in that game when they first arrived. But I still remember a 0 to 3 loss (the 31st round of Serie A in 2010/11, Milan won the league title that season), that was In 2011, with the help of the great Ibrahimovic, this game determined the ownership of the championship, and in the end they won the championship."

“德比给人的第一印象?这是我第一个米兰德比。我们以4-0获胜。无论是联赛的第一轮还是第二轮(注:米利托都说这是2009/10意甲联赛的第二轮德比(Derby),我们玩了一场精彩的比赛,这场比赛让我们了解了我们是什么样的球队(像Sneijder这样的球员,以及一些刚刚加入该团队的球员,他们在初到时在那场比赛中起了决定性的作用。我仍然记得0比3的失利(2010/11赛季意甲第31轮,米兰赢得了那个赛季的联赛冠军),那是2011年,在伟大的易卜拉欣莫维奇的帮助下,这场比赛确定了冠军的归属,最终他们赢得了冠军。”

  

  

"There are now seven people in the team who can't play because of the new crown, but we won the Derby with a nine-man lineup in 2010. Tonight we will start 11 to 11. It doesn't matter who is absent and who plays. Inter Milan New motivation will be found, and whoever plays will be the protagonist. Those who are absent do not count, those who play can really determine the outcome."

“现在有7个人因为新的桂冠而无法参加比赛,但是我们在2010年以9人的阵容赢得了德比大赛。今晚我们将以11比11开局。国际米兰将找到新的动力,而谁将成为主角。缺席者将不计其数,而那些将真正决定结果的人。”

"Lautaro? He has grown a lot. You have to give him time. He is a strong player who can accomplish different things. Am I his mentor? I'm glad they often let Lautaro look at me. The videos of my games and technical moves. When I can, I always give him advice, and he absorbed all of this and showed it on the court."

“劳塔罗?他成长了很多。你必须给他时间。他是一个能完成不同事情的坚强球员。我是他的导师吗?我很高兴他们经常让劳塔罗看着我。我的比赛视频和技术上的动作。我会尽可能地给他建议,他吸收了所有这些建议并在球场上展示了出来。”

"Barcelona want to sign him? I'm not surprised at all. He is a strong striker, but I think he is very good at Inter Milan now. He wants to win with Inter Milan. And he has a Lukaku beside him , They are a perfect pair of partners, they complement each other, they are truly magical partners."

“巴塞罗那想签下他?我一点也不感到惊讶。他是一名强大的前锋,但我认为他现在在国际米兰表现非常出色。他想与国际米兰一起获胜。他旁边还有一个卢卡库,他们是一对完美的伙伴,它们彼此互补,是真正的魔术伙伴。”

  

  

"Compared to Maicon? I never like to make comparisons. Every player is unique. You don't have to put too much pressure on Ashraf. He is still young. He has all the conditions to become a champion player. It's too early. As a player, he is terrible, running, footwork, endurance, strong, and there is a lot of potential to be tapped."

“与Maicon相比?我从来不喜欢做比较。每个球员都是独一无二的。您不必对Ashraf施加太大压力。他还很年轻。他拥有成为冠军球员的所有条件。为时过早。作为一名球员,他可怕,奔跑,脚步,耐力,强壮,还有很多潜力可以挖掘。”

  

  

"He can make a difference. He is a winner everywhere. He knows what to do on the pitch. Conte is right to sign him. Conte is also a winner. After he coached Juventus, he took over Inter Milan. I don't feel that Surprised. If you want to be a coach, something like this will happen. I feel sorry for the fans who are still insulting or angry because of such things. After all, this is a job."

“他可以有所作为。他在任何地方都是赢家。他知道在球场上该怎么做。孔戴是签下他的权利。孔戴也是获胜者。他执教尤文图斯之后,他接管了国际米兰。我没有感到惊讶。如果您想成为一名教练,将会发生这样的事情。我为那些仍然因为这些事情而侮辱或生气的球迷感到抱歉。毕竟,这是一份工作。”

  

  

"He is a champion player and his age has made him more leadership, and this is what Milan lacks, a'driver'. I always respect Ibrahimovic and want to play with him. Seeing him in The performance on the court, I can only admire the desire he showed at the age of 40."

“他是一名冠军球员,他的年龄使他更具领导能力,而这正是米兰所缺乏的'车手'。我始终尊重易卜拉欣莫维奇,并希望与他一起比赛。在场上的演出中看到他,我只能欣赏他40岁时表现出的渴望。”

  

  

"You have to believe that nothing is impossible. The club has everything it needs to sign Messi, and if this transfer can take place, it will be a coup for Serie A, a bit like Ronaldo’s transfer, it doesn’t have to be just A fantasy."

“你必须相信,没有什么是不可能的。俱乐部拥有签下梅西所需的一切,如果这项转会能够进行,那将是意甲的妙招,有点像罗纳尔多的转会,不一定只是一个幻想。”

   

[撸][撸]

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博直播|亚博直播平台

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博直播工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博直播,亚博直播平台版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图